Isaiah and His Sons
In the course of discussing the
well known Christian apologetic and missionary so-called "Virgin Birth
proof text", Isaiah 7:14, the issue of the identity of the child who,
according to that verse, will be born and named
(immanu'el)[1],
has received a great deal of attention.
Christian apologists and missionaries claim this verse to be the
prophetic foretelling of the birth of the Christian messiah, lord, and savior
Jesus, an event that would occur more than 700 years after these words were
spoken by the Prophet Isaiah. They base
this claim on the fact that this verse is allegedly "quoted" in the
New Testament by the author of the Gospel of Matthew:
Matthew 1:23(KJV) – "Behold, a virgin
shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his
name Emmanuel," which being interpreted is, "God
with us."
The embellishment at the end of the verse, concerning the meaning of the name, which does not appear in the source, provides a significant clue for understanding the basis of this claim.
The detailed Jewish perspective on Isaiah 7:14, including the various arguments by Christian apologists and missionaries, and how to refute them, is covered in another essay[2]. The present essay is an "excursion" relative to Isaiah 7:14, in that it focuses on Isaiah and his sons who are named in Chapters 7 & 8 in the Book of Isaiah.
Consider Isaiah’s own declaration about himself and his children:
Isaiah 8:18 - Here I am, and the children whom the
L-rd has given me for signs and for wonders in
Isaiah states that G-d gave him
children for signs to the nation of
The first named son encountered in
the Book of Isaiah is
(shear yashuv)
(properly transliterated Hebrew [not anglicized] names are used in this
presentation):
Isaiah 7:3 – And the L-rd said to Isaiah, “Now go out
toward Ahaz, you, and shear yashuv [
] your
son; to the edge of the conduit of the upper pool, to the road of the
washer's field.
The literal translation of the name
(shear yashuv) is
a remnant shall return, and there can be no doubt here about this boy
being Isaiah’s son – this is stated explicitly in the verse.
Can one find this sign,
(shear yashuv), a
remnant shall return, mentioned by Isaiah anywhere else? The answer is YES - not just once, but twice,
as follows:
Isaiah 10:21-22 – (21) A remnant
shall return [
(shear
yashuv)], a remnant of Jacob, to the Mighty G-d [or, mighty
hero]. (22) For if your people
(shear
yashuv) {bo}]; the decreed destruction shall overflow
with righteousness.
Note that, while the events
described in Chapter 7 relate to the siege on
The historical realization of this sign is found in 2 Chronicles 30, where a description is found of Hezekiah's celebration of the Passover after the cleansing and consecration of the Temple In Jerusalem. The narrative starts by speaking of the invitations that Hezekiah sent out:
2 Chronicles 30:1 - And Hezekiah
sent to all Israel and Judah, and he wrote letters also to Ephraim and Manasseh,
to come to the House of the L-rd in Jerusalem; to do the Passover [sacrifice]
to the L-rd, the G-d of Israel.
Messengers were dispatched throughout the entire region to deliver the letters:
2 Chronicles 30:6 - And the couriers went
with the letters from the king and his ministers throughout all Israel and
Judah, and according to the command of the king, saying, "People of
Israel, return [
(shuvu)] to
the L-rd, the G-d of Abraham, Isaac, and Israel, and He will return to the
remnant [
(ha'pleytah
ha'nish'eret)] of you, who have escaped from the hand of the kings
of Assyria."
As these messengers passed from city to city, they did not have an easy time doing their job - they were being heckled and mocked by many. However, some people accepted the invitation:
2 Chronicles 30:10-11 – (10) And the couriers
passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh and as far
as Zebulun; and there were those who laughed at them and mocked them. (11) But some people of
Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to
Those who gathered in
2 Chronicles 31:1 - And when all this was
finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and smashed
the pillars to pieces, and cut down the Asherah trees, and broke down the high
places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim, and in
Manasseh, until they had completely destroyed them all; and all the
people of Israel returned, every man to his possession, to their own cities.
A remnant from what was the
Northern Kingdom of Israel returned to
(shear yashuv), a
remnant shall return, was realized.
Another son is named in Chapter 8,
(maher shalal hash baz),
Isaiah 8:3 - And I was intimate with the
prophetess, and she conceived and bore a son; and the L-rd said to me, “Call
his name maher shalal hash baz [
]”.
The literal translation of the name
(maher shalal hash baz)
is quicken-booty hasten-plunder and, as was the case with
(shear yashuv),
there is no doubt here that this child is Isaiah’s son – this is stated
explicitly in the text.
Can one find this sign,
(maher shalal hash baz),
quicken-booty hasten-plunder, mentioned by Isaiah anywhere else? Again, the answer is YES - once in the
identical form and twice more with similar Hebrew terminology and in the same
context. The first instance is a
prophetic statement about the impending looting by Assyria of all the
possessions of the Northern Kingdom of Israel, and about
Isaiah 8:1 - And the L-rd said to me, "Take a
great scroll, and write on it in clear script, quicken-booty hasten-plunder
[
(maher shalal hash
baz)]."
The other two instances are
prophetic statements concerning those who perverted justice and took advantage
of the poor, the widows, and the needy.
They will be among the people of the hypocritical Northern Kingdom of
Israel against whom
Isaiah 10:2 - To pervert the judgment of the
impoverished, and to rob the right from the poor of My people; to make widows
be their
booty [
(shelalam)],
and orphans they should plunder [
(yavozu)].
Isaiah 10:6 - I will send them against a hypocritical
nation, and against the people that anger Me will I order them; to
take booty [
(lishlol shalal)],
and
to plunder [
(velavoz
baz)], and to tread them down like the mud of the streets.
The historical realization of this sign is the exiling and dispersal of the Northern Kingdom of Israel by the Assyrians, which occurred in three stages:
2 Kings 15:29 - In the days of Pekah,
king of Israel, Tiglath-Pil'eser, king of Assyria, came and took Iyon,
and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and
Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
2 Kings 17:3-4 – (3) Shalmaneser, king of
2 Kings 17:5-6 - (5) The
king of Assyria went up against all the land; and he went up to
The Northern Kingdom of Israel was uprooted, with the distress being felt by the population as described according to the sign.
And this was the fate of the
2 Kings 25:1-11 - (1) And it came to pass
in the ninth year of his [Zedekiah's] reign, in the tenth month, in the tenth
day of the month, that Nebuchadnezzar, king of Babylon, came, he and all his
army, against Jerusalem, and camped against her; and they built a siege wall
around her. (2) And the city was
under siege until the eleventh year [of the reign] of king Zedekiah. (3) On the ninth day the famine grew stronger
in the city, and there was no food for the people of the land. (4) And the city was broken into, and all the
men of war [fled] during the night by the way of the gate between the two
walls, which was near the king’s garden, and the Chaldeans had surrounded the
city, and [the king] went the way of the Arabah. (5) And the army of the Chaldeans pursued the
king, and overtook him on the plains of
The prophetic sign,
(maher shalal hash baz),
quicken-booty hasten-plunder, was realized indeed.
Whose is this son in Isaiah
7:14, who was to be named
(immanu'el)? Yes, he was, of course, going to be the son
born to the female that is spoken of in this verse, but who might that female
have been, and who, then, would have been the child's father?
Although the Jewish Sages are not
unanimous regarding the identity of this child, they all agree that the boy was
born within the historical timeframe of the events being described in this part
of the Book of Isaiah. Some hold that
the female was the pregnant (or soon to be pregnant) Queen, the wife of King
Ahaz, which would make the child one of King Ahaz’ sons, the younger sibling of
Hezekiah, who was at least nine years old at the time this prophecy was
spoken. Others suggest the female was
the pregnant (or soon to be pregnant) "prophetess", the wife of
Isaiah (Is 8:3), so that the child was one of Isaiah’s sons. This disagreement among the Jewish Sages is
inconsequential to the context of the historical events described. In the following analysis, the feasibility
that
(immanu'el) is another one of
Isaiah's sons will be demonstrated.
Two of Isaiah’s sons have already
been identified in person, the signs that correspond to their respective names
have been located in the generally relevant portion of the Book of Isaiah,
Chapters 7-10, and the evidence of the fulfillment of these prophetic signs was
identified in the historic accounts of 2 Kings and 2 Chronicles. Can this type of pattern be identified for
(immanu'el)?
The name
(immanu'el) first appears in the
following well-known passage:
Isaiah 7:14 - Therefore the L-rd Himself shall give you
a sign, "Behold the young woman is with child, and she will bear a son,
and she shall call his name Immanu'el [
(immanu'el)]."
The literal translation of the name
(immanu'el) is G-d is
with us. Yet, unlike the case with
the previous two names, the relationship of this child to Isaiah is not
explicitly stated in the Hebrew Bible.
Whose son is he?
The challenge here is to see if
this sign,
(immanu'el), G-d is
with us, spoken of in Isaiah 7:14, can be found elsewhere. Is it mentioned anywhere else by Isaiah? The answer is YES - not once, but twice, as
follows:
Isaiah 8:8 - And it will penetrate into Judah, it will
overflow as it passes through, it will reach up to the neck; and the tips of
his wings shall fill the breadth of your land, Immanu-El [
(immanu
el)]. {Note: Some
Hebrew Bibles use here the alternate form, Immanu'el [
(immanu'el)].}
Isaiah 8:10 - Take counsel, and it will be foiled; speak
a word, and it will not happen; for G-d is with us [
(ki immanu E-l)].
In the first passage,
(immanu el) is mentioned
as a member of the Tribe of Judah, and is part of the prophecy described in
that passage. In the second passage,
(immanu el) is used as a
prophetic manifestation of the sign signified by his name, G-d is
with us.
Historically, this prophetic sign was soon to be realized, as one learns from the account of the siege on Jerusalem by Sannheriv, king of Assyria, as described in 2 Chronicles 32. First, came the promise by King Hezekiah to his people:
2 Chronicles 32:7-8 – (7) "Be strong and
courageous, do not be afraid and dismayed because of the king of Assyria, and
because of all the multitude that is with him; for He Who is
with us [
(immanu)]
is greater than that [which is] with him; (8) With him is an arm of flesh; and
with us is the L-rd our G-d [
(veimmanu
A-dona'i E-loheynu)] to help us, and to fight our wars." And the people relied on the words of
Hezekiah, king of
Then, the outcome is described:
2 Chronicles 32:22 - And the L-rd saved
Hezekiah and the inhabitants of
G-d was with the House of Judah,
but He was not with the House of Israel.
The prophetic sign,
(immanu'el), G-d is
with us, was realized for
Question: Is there a special significance to the use of
one of G-d's titles in the name
(immanu'el)?
Answer: No.
Many Jewish names contain one of several titles commonly used in the
Hebrew Bible to refer to G-d, and often they include some description and/or
accolade of G-d. This subject can be a
lengthy discussion all by itself, which is beyond the scope of the present
discussion. In order to focus on this
attribute as it pertains to the name
(immanu'el), some examples of
other Biblical names of a similar nature will now be described.
One such name is
(avi'yah), and its variant
(avi'yahu), the anglicized
version of which is Abijah. The
English translation of this name is G-d is my father, since avi
means my father and Yah[u] means [He is] G-d. There are 23 instances of
(avi'yah) and two of
(avi'yahu), in the Hebrew Bible,
and these represent eight distinct persons (e.g., 1 Sam 8:2; 1 Kgs 14:1; Neh
10:8; 1 Chron 2:24; 1 Chron 3:10; 1 Chron 7:8; 1 Chron 24:10; 2 Chron 29:1; one
example per person, respectively).
Another such name is
(ahi'yah), and its
variant
(ahi'yahu), the anglicized
version of which is Ahijah. The
English translation of this name is G-d is my brother, since ahi
means my brother and Yah[u] means [He is] G-d. There are 19 instances of
(ahi'yah) and five of
(ahi'yahu), in the Hebrew
Bible, and these represent nine distinct persons (e.g., 1 Sam 14:13; 1 Kgs 4:3;
1 Kgs 11:29; 1 Kgs 16:27; Neh 10:27; 1 Chron 2:25; 1 Chron 8:7; 1 Chron 11:36;
1 Chron 26:20; one example per person, respectively).
Yet another example of such name is
(avi'el), the anglicized version
of which is Abiel. The English
translation of this name is G-d is my father. There are three instances of
(avi'el) in the Hebrew Bible,
and these represents two distinct persons (e.g., 1 Sam 9:1; 1 Chron 11:32; one
example per person, respectively).
A final example of such name, which
is actually akin to the name
(immanu'el), G-d is
with us, is
(iti'el), the anglicized version
of which is Ithiel. The English
translation of this name is G-d is with me and, hence, the
similarity to
(immanu'el) – instead of
(immanu), [is] with
us, which is in the plural 1st-person, there is
(iti), [is] with me,
in the singular 1st-person.
There are three instances of
(iti'el) in the Hebrew Bible,
and these represents two distinct persons (Pr 30:1[2x]; Neh 11:7,
respectively).
In the first three examples shown
above, the literal meaning of the name reflects a father-son or brother-brother
relationship between G-d and the named person.
Since these relationships are obviously not literally true, certainly
not for the specific bearers of those names in the Hebrew Bible, one would have
to wonder why Christian apologists and missionaries, following Matthew 1:23,
claim that there is something special about the name
(immanu'el), namely, that it
points to Jesus. By applying such
(faulty) logic, similar arguments could be offered about
(avi'yah), Abijah,
(ahi'yah), Ahijah,
(avi'el), Abiel, and
other names of this type that appear in the Hebrew Bible. Moreover, as was demonstrated in the fourth
example, the name
(iti'el), Ithiel, is the
"singular voice" equivalent of the name
(immanu'el).
Why do Christian apologists and
missionaries single out
(immanu'el) as messianic? What makes
(immanu'el) special relative to
the other names? One likely reason is
that the name
(immanu'el) happens to be part
of a passage that, with the help of some manipulation during the translation
process, can be made to appear as having Christological content. Since none of the other names of this type
occurs in such passages, Christian apologists and missionaries have no
particular interest in them and, therefore, they ignore them.
The Prophet Isaiah, in his own
words, tells the reader that his children were given as signs from G-d (Is
8:18), and that the name he gave to each of his three sons carried a prophetic
message described by these signs and identified as historical events that
occurred. The three sons have been
identified:
(shear yashuv; Is
7:3),
(immanu'el; Is 7:14, 8:8), and
(maher shalal hash baz;
Is 8:3). Also identified were the
respective specific events for which these names were prophetic signs, along
with their respective fulfillments in Jewish history, as recorded in the Hebrew
Bible.
This method of assigning names to
children is not a unique occurrence in the Hebrew Bible. The Prophet Hosea, Isaiah’s contemporary, who
ministered in the Northern Kingdom of Israel, was ordered by G-d to give the
following names to his children:
(yizreel; Hosea 1:4),
G-d Will Sow,
(lo ruhamah; Hosea 1:6), [She
Was] Not Pitied, and
(lo ammi; Hosea 1:9), [You
Are] Not My People. Each of these
names represented a specific sign that carried a prophetic message, as
described in the first chapter in the Book of Hosea.
The passage Matthew 1:23 demonstrates,
in several ways, that its author either did not have an understanding of the
Hebrew language and of the Hebrew Bible, or that he deliberately perverted the
words of the Prophet Isaiah to create a passage that would support his specific
agenda. In addition to the
mistranslation of the Hebrew noun
(ha'almah), the young woman,
and misrepresentation of the tense of the verb
(harah), [she] is pregnant,
which were discussed in another essay, of particular interest here is this
author's explanation of the name
(immanu'el) as meaning God
with us, instead of the correct G-d is with us. The omission of the verb to be from
its meaning enhances the Christological appeal and helps create the false
allusion to Jesus.
[1] A
variation of the Hebrew name appears among manuscripts. Some sources have the name as one word,
(immanu'el); others have it as
two words,
(immanu el). This difference affects neither the
pronunciation nor the context.
[2] Is Isaiah 7:14 A Messianic Prophecy? - http://www.messiahtruth.com/is714a.html.
Ask a Question / Post a Response
Copyright © 2005, Uri Yosef for http://www.MessiahTruth.com.
All rights reserved.